Image

鲁米诗:沙姆斯回来啦!

2021-09-24

【英译汉】鲁米诗

沙姆斯回来啦!

我的太阳和月亮,我的视力和听力

那个美妙瞬间显现于我面前

他是一直存在我思想里

我苦苦追求很久之人

已经张开双臂奔向我

我的道路上布满鲜花

我最深的希望已满足

当我防护的生命之水来到

我能装备什么?

今天是颂扬的一天!

今天的我像苏莱曼

我的手指戴上丰富之戒指

我的头顶戴上神圣的王冠

我能展翅高飞,因为他赐予翅膀

我能像狮子而咆哮,我能像黎明而升起

我好像被带到另一个地方

不再有更多的词藻,因为诺言似乎很渺小……

Shams has come!

My Sun and Moon, my sight and hearing

That Beauty suddenly appeared by my side.

The one who was always in my thoughts for whom I’ve searched so long

has come to me with open arms laying flowers on my path.

My deepest wish has been granted.

What can I gear when my shield my water of life has come?

Today is a day of Glory!

Today I am like Solomon

with the ring of abundance on my finger and the divine crown on my head.

I can fly for he has given me wings

I can roar like a lion, I can rise like dawn.

No more verses for I am taken to a place from where this word seems so small…


责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
点赞
评论
加载中...

相关新闻