探秘霍格沃茨,一起感受魔法世界,人文社带你走近“哈利·波特”
2021年是“哈利·波特”系列图书引进中国第三个十年的开启之年,伴随着国内疫情趋于平稳,“哈利·波特”系列图书分享活动渐渐拓展至线下,走进书店、校园与展场。7月17、18两日,正值第30届全国书博会在济南举办期间,人民文学出版社于山东国际会展中心中国出版集团展位与新华书店泉城路店举办两场哈迷分享活动,“哈利·波特”系列责任编辑王瑞琴、马博,译者马爱农与热情的济南哈迷共同探秘霍格沃茨,一起感受魔法世界。
展场活动以“一起阅读‘哈利·波特’,共同探索魔法世界” 为主题,参与者涵盖各个年龄阶段的新老读者。活动以推介为主要形式,人民文学出版社针对低龄哈迷、入门哈迷与资深哈迷的不同阅读需求、阅读特点与接受程度,推介了《探秘霍格沃茨》、“哈利·波特” 20卷本和“哈利·波特”双语版套装等图书品种,经典回顾与新书推广并存,丰富了读者的阅读视野,也为他们理性选择图书提供了依据。
新华书店活动以“我们的魔法世界—— 走近‘哈利·波特’”为主题,参与者大都是生于八十、九十年代,在中国首版“哈利·波特”图书陪伴与启发下成长的哈迷,他们与“哈利·波特”感情深厚,喜欢反复阅读与多版本收集。活动以交流为主要形式,责任编辑王瑞琴、马博、译者马爱农同现场哈迷通过讲述、问答与探讨热情互动,并构建起以新华书店为平台,以济南哈迷为核心的哈迷阅读与交流新地标。
“哈利·波特” 20卷本和“哈利·波特”双语版套装是人民文学出版社此次济南之行的主推品种。责编马博老师向读者详细介绍了各品种图书的编辑过程与内容特点。
哈利·波特20周年纪念版将七个故事分成20卷,以庆祝“哈利·波特”系列图书引进中国20周年。人民文学出版社邀请知名插画家李旻为这套书绘制了20个全新的中国风原创封面插画,内文也经过了进一步的修订,受读者欢迎的角色“皮皮鬼”正式被定义为“恶作剧精灵”,还有其他魔法名词也统一、确定了译法。这是一套封面更为多样、内容更为完善、装帧更适合阅读的新版“哈利·波特”图书,这套“哈利·波特”能让人更为投入地阅读故事,重新打开魔法的世界大门。
英汉对照版的“哈利·波特”自2019年开始出版就得到读者的喜爱,现已全套上市。在人民文学出版社与版权方的积极沟通下,中国成为全球第一个推出双语版本“哈利·波特”的国家。这套书由出版社精雕细琢,真正做到了英文与中文逐行对照,非常适合双语参照阅读。此外在装帧上,英汉对照版使用了深受哈迷欢迎的美国初版封面,以及轻柔护眼的瑞典轻型纸,力求给读者“原汁原味”的体验。
此外,马博老师还预告了另外两本即将出版的新书,分别为《对角巷立体书》和《探秘对角巷》,这两本书将于今年出版,都是制作精美、值得哈迷收藏的首次出版的新书。 扬子晚报/紫牛新闻记者 黄彦文