疯魔吐槽,狂飙金句,看英国人如何一本正经地胡说八道
大笨钟,庄园,绅士,优雅,这是我对英国人与英国的初始印象。
然而,我们常常能看到的画面是,上一秒还是身穿华服翩然起舞的贵族,下一秒就画风一转,恨不得能用犀利俏皮的言语将对方迅速打趴下。
这是经典的英式幽默,通过对事情的轻描淡写或者夸大其辞来进行渲染,俗称“一本正经地胡说八道”。
在纪录片《大英烦事多》中,很多英国演艺名人解释了这种“冷幽默”现象:
因为英国人在社交礼仪和情绪管理上都非常克制,礼貌有余,耿直不足,再加上英国阴雨天气多,人口也比较密集,所以他们的一个很普遍的发泄渠道,就是“黑自己、黑别人”。
电影《伦敦生活》截图
来自英国的资深喜剧演员黛安·摩尔根化身虚拟作家菲洛梅娜·康科,做了一档BBC迷你纪录片《扯淡英国史》,并改编为《万物辞典》书籍,将“冷幽默”进行到极致。
这本让你在冷幽默中秒懂万物史的人类知识百科全书,从“宇宙大爆炸”到“英国脱欧”,以鬼马视角解读人类历史、社会、政治、生活,用娱乐的方式弥补枯燥的书本知识,用133个词条刷新你对大英帝国的认知。
总结起来一共就16个字:疯魔吐槽,狂飙金句,逼死专家,笑翻读者。
1、经典英式幽默,抖不完的包袱
一翻开书页上的“序”,就让人大跌眼镜:
恐怕我必须得说,我不认识你说的这个作者,因为我很少看电视。不过你寄给我的这些样书绝对是一种耻辱。我本人不会为这本书作序,希望你能把我的原话转告给他。
别再找我了。
——鲁珀特·德尔加多教授(大英帝国员佐勋章获得者)
序言是介绍评述一部著作或一篇文章的文字,一般包括“自序”和“代序”。自序由作者本人撰写,用来说明书籍内容、写作缘由、旨趣特点等;“代序”由其他人代写,多用来介绍和评论该书的思想内容和艺术特色。
很明显这是一份奇葩的“代序”,代序人很不给作者面子,声称“不会为这本书作序”,更奇葩的是,这本书偏偏用了这段回复作序,而且是原话奉上。
这不按常理出牌的做法,果然是“调侃一切,吐槽一切,恶搞,讽刺”的英式风格。
英剧《神探夏洛克》截图
打开正文,用辞典的形式从A到Z进行另类解读,内容不仅包括英国本土以及西方著名的历史人物和当时热点事件,还关注了社会现象及流行趋势,读起来十分有趣。
比如在解释历史上最大的谜团之一“盎格鲁-撒克逊人”的时候,综合了盎格鲁人喜欢谈论的“怪物、亚瑟王、巫师和龙”,总结了盎格鲁人的特征:说脏话,编故事,存在时间短,不怎么外出,喜欢妖精和龙的故事……
随后总结得出一个“靠谱”结论:盎格鲁-撒克逊人是有史以来的第一群“喷子”。
看似无厘头的结论,但又在一定程度上的逻辑自恰,让人印象深刻,不得不佩服英国人的脑洞与智慧。
2、用通俗的核讲解晦涩的故事,地道而另类的解读
这本书最大的亮点就在于地道而另类的解读,用通俗的核讲晦涩的故事,用搞笑的皮讲难懂的历史,帮助读者深入了解西方文化,给万事万物新的思考角度。
尤其是在解读词条“威廉·莎士比亚”的时候,作者可是花了大功夫,用了“早年-消失的岁月-莎翁情史-昔日剧院-莎士比亚的戏剧-美好的岁月-晚年时光”7个版块来逐一论述,并在开头就提出一个很有意思的看法:
莎士比亚如果活到今天,肯定会把剧本寄给电视和电影公司,不过他们不会采用,因为那些剧本又臭又长。
整个阅读过程大概就是,一边阅读一边吐槽,一边被金句逗乐和震撼,有趣又有料。
比如在解释词条“动物”之“蜗牛”版块的时候,说道:
不要相信蜗牛。它们不过是乔装打扮的沙滩鼻涕虫。
在解释词条“钱”的时候,又看得很透彻:
钱是什么?简单说来,钱就是我们知道你有多少钱的最佳途径。
这是一本“毒性”很强的人类知识百科全书,讲述关于英国历史与文化的冷知识,以经典的英式幽默进行调侃,以轻松愉悦的阅读体验开启对于历史、人性、人生、社会、哲学等问题的革新式思考。
别当真,别较真;笑出鸡叫,治疗不开心;随手一页,认真看英国人如何一本正经地胡扯。