曾经沧海难为水,除却巫山不是云。《诗经》里最坚贞的爱情
露天电影院时代,经常播放经典老片《刘三姐》,影片里的插曲大多出自于著名作曲家雷振邦先生和著名词作家乔羽先生,至今为我们耳熟能详的如《山歌好比春江水》、《世上哪有树缠藤》等。其中《世上哪有树缠藤》写道:山上只有藤缠树,世上哪有树缠藤。用藤和树缠绕来比亲密情人关系。这首词无论是写作手法(比兴)还是意象选用与《诗经 唐风 葛生》完全一样,疑脱胎于《葛生》。
《葛生》是一首女子怀念丈夫的吊亡诗,也是最早的吊亡诗,全诗如下:
葛生蒙楚,蔹蔓于野。予美亡此,谁与独处?
葛生蒙棘,蔹蔓于域。予美亡此,谁与独息?
角枕粲兮,锦衾烂兮。予美亡此,谁与独旦?
夏之日,冬之夜。百岁之后,归于其居。
冬之夜,夏之日。百岁之后,归于其室。
葛,葛藤;蔹,一种叶盛而细的蔓生野草;楚,荆条;棘,酸枣树;野、域,都指墓地;美,美人,先秦时期美人不独指女子,有时也指男子。
她说,藤和树依然紧紧地缠绕在一起,而你的坟头却已长满了草;我的帅哥啊,你永远离开我了,还有谁能陪伴孤独的我?角枕和锦被还是那么鲜艳、漂亮,而我的帅哥啊,你却永远离开我,还有谁能陪我渡过这漫漫长夜?夏天的日子,冬天的夜晚,都是那么漫长,年复一年,何时是尽头?我只希望早日离开人世,和你归葬在一起!
前两章以葛藤、白蔹起兴,烘托出一种悲凉的氛围;第三章以角枕、锦衾接引睹物思人的伤感;后两章“夏之日,冬之夜”的语序调换,表达年复一年重复这样的日子,这种生无可恋的痛苦,“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期!”
相同的不幸,摧生了后世几个写吊词的高手,如唐代的元稹《悲遣怀三首》其二有“诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀”,宋苏轼的《江城子 十年生死两茫茫》,清代纳兰的《浣溪沙 谁念西风独自凉》。而元稹是一边吊词写得情真意切,一边绯闻频迭;苏轼写得一边写得缠绵悱恻,一边续妻续妾,活着的人总要继续生活嘛。唯纳兰难以释怀,终因不寿。当然,别人的生活我们无权非议,何况古人?
与这些风流才子的诗作相比,《葛生》这首诗以平实的语言,朴实的意象,娓娓道来,整首诗哀婉凄绝,感人至深。“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,《葛生》不愧为吊亡诗之祖,也堪称最坚贞的爱情。