外国文学史上的今天|曼德尔施塔姆与茨维塔耶娃
2021年是俄罗斯白银时代著名诗人奥西普·埃米利耶维奇·曼德尔施塔姆诞辰百年和著名女诗人玛丽娜·茨维塔耶娃离世八十周年。
奥西普·埃米利耶维奇·曼德尔施塔姆(1891.01.15-1938.12.27)
1891年1月15日,曼德尔施塔姆出生在波兰一个小商人家庭,1897年全家搬迁到彼得堡并定居。还在中学时代,曼德尔施塔姆就开始迷恋诗歌、音乐和戏剧。1910年,曼德尔施塔姆发表了处女作。1913年,曼德尔施塔姆的第一本诗集《石头集》出版。曼德尔施塔姆的早期诗歌创作深受法国象征主义影响,后渐渐形成严谨优雅的个人风格,他的诗歌充满浓厚的道德意识和强烈的悲剧气息,被称为“诗中的诗”。
在曼德尔施塔姆四十七年的生命中,茨维塔耶娃是一个不容忽视的存在。曼德尔施塔姆与茨维塔耶娃初识于1915年夏,但没有深交。1916年初,茨维塔耶娃到彼得堡,二人再次相见,这一次曼德尔施塔姆对她产生了强烈的情感,茨维塔耶娃也非常欣赏他的诗才。此后大约几个月的时间里,曼德尔施塔姆多次为了茨维塔耶娃往返于莫斯科和彼得堡。不过,这段热恋只持续了不到半年。此后,1922年,茨维塔耶娃出国,待她1939年回国时,曼德尔施塔姆已于1938年12月离开了人世。
虽然后来二人的关系急转直下,然而,正是在“1916年2月至6月的美妙日子”里,两位大诗人都留下了爱情的诗篇——茨维塔耶娃写了十首,曼德尔施塔姆写了三首。
没有人夺走任何东西!
我们分手后我感到甜蜜。
我在吻您,远隔
分离我们的数百公里。
我知道,我们的天赋不等,
我的声音第一次安静。
与您比较,我没有修养的诗,
就是年轻的杰尔查文。
我祝福您可怕的飞翔:
飞吧,年轻的鹰!
您忍受阳光,不眯起眼睛,
我年轻的眼神是否很沉?
我在您身后看着您,
没有人比我更温情更坚毅……
我在吻您,远隔
分离我们的数百公里。
一九一六年二月十二日
刘文飞/译
莫斯科诗抄
二
请从我手里接受这非人工的城池,
我奇怪的兄弟,我漂亮的兄弟。
教堂上方,一千六百座教堂,
有成群的鸽子翻飞翱翔。
克里姆林宫救主门饰满鲜花,
门上的东正教穹顶已被取下。
缀满金星的教堂,远离恶的修道院,
无数亲吻擦净那儿的地面。
请接受这五座教堂的圆周[1],
我古老的朋友,我天才的朋友。
走向花园里的报喜节教堂,
我领着这位外地的客人。
金色的穹顶闪闪发光,
不眠的大钟声音洪亮。
圣母从紫红的云层
给你降下她的帡幪。
你站起身,充满神奇的力量……
你不会后悔你爱过我一场。
1916年3月31日
刘文飞/译