阿根廷文化:一半热烈,一半忧郁
阿根廷是一个骨子里携带着忧郁的国度。不过,相较于忧郁到沉寂,他们似乎更喜欢将这份忧郁,变成如火一般的热烈。犹如皮扎尼克的诗句“我对你说起人类的孤独\命运带着狂怒的红色”。
...探戈,是异乡人的狂舞
起源于阿根廷的探戈(Tango),便是一种充满阿根廷气质的舞蹈。最赏心悦目的探戈,通常没有特定的规范制度,更依赖舞者的即兴创造力。男女舞者根据心情、环境、音乐的不同变换着自己的舞步。这样的舞蹈,宛如一次奇遇,没有按部就班的成规,有的只是十足的挑战、十足的激情、以及一种挥之不去的忧郁。
阿根廷探戈
探戈的忧郁,源于诞生之初。19世纪末20世纪初,大量饱受战争、饥荒、经济萧条摧残之苦的欧洲人抱着对新生活的希望,乘上了通往阿根廷的海船(当时的阿根廷通过大量农产品出口,已经变得相当富裕了)。
源源不断的法国、西班牙、意大利移民与来自非洲的劳工们一起生活在阿根廷脏乱的市郊。在困苦的环境中,孤独的异乡人们开始通过舞蹈寻求慰藉,并最终创造了探戈。
忧郁的探戈
特殊的诞生背景,让阿根廷的探戈带着忧郁,它隐含着移民者们的悲伤、乡愁与孤独。但同时这种舞蹈又是热烈的了,它像是一团火焰,为人们融化了异乡冰冷的夜晚。
...博尔赫斯,是不描写真实的作家
阿根廷是忧郁的,连带着阿根廷的文人们也都忧郁了起来,比如皮扎尼克(Alejandra Pizarnik)、比如胡利奥·科塔萨尔(Julio Cortázar)、比如维多利亚·奥坎波(Victoria Ocampo)……这种忧郁的气质,同样体现在阿根廷最为人所熟知的作家豪尔赫·博尔赫斯(Jorge Luis Borges)身上。
豪尔赫·博尔赫斯
这位享誉世界的阿根廷作家不推崇人的崇高,在他都眼中,人,并没有那么伟大。从作家到读者,都不必自作聪明,觉得自己可以真实地反应外部世界,揭露真理,进而了解这个世界。一生阅读了大量书籍的博尔赫斯(作为阿根廷国立图书馆馆长,他以惊人的阅读量闻名)认为,人,对于外部世界其实一无所知。
因此,他更爱书写虚构。他的作品不写真实,却常常让人在其大胆的想象力和深刻的哲思中,体会到一种不一样的“真实”。这种“虚构的真实”往往还带着一种博尔赫斯式的冰冷,以及偶尔的忧郁。
博尔赫斯作品
博尔赫斯认为自己晚年所写的《一个厌倦的人的乌托邦》最忧郁。在这个短篇中,他描写了一个过去的人到达未来后的见闻。书中生活在未来的人,对一切都不再感兴趣,语气懒散,永远带着无所谓的态度,死亡对他成为了一种怜悯。甚至文末,未来的人淡定地在餐后走进了火葬场,最后做的一件事,也不过只是“进去之前举手告别”。文末,没有任何抒情,却也足足让人的心中充满郁结,这便是属于博尔赫斯的忧郁。
查看关系图谱
博尔赫斯的“前世今生”
博尔赫斯的文字是冰冷的,冰冷得好像看不出情绪,但人们却觉得他像是自己诗句中的阿根廷老人,“在阿根廷,有一个盲眼老人,为世间万般事物哭泣”。但他同时又是热烈的,他充满激情地去阅读,去描写虚构、镜子与迷宫。因此在他的笔下,在阿根廷特有的文化氛围下,虚构变得不再缥缈,黑暗也变得不再忧伤。
(素材源于:https://www.allhistory.com/article/5cdcbe342a99a60001d8627a;侵权必删。)