Image

从小到大“床前明月光”一直都理解的不对

2020-08-28

在《现代汉语词典》的解释中,床的含义是供人躺在上面睡觉的家具。而在古代,床则是供人坐卧的器具,与今天只用作睡卧不同。《说文解字》:“床,安身之坐者。”安身,指使身体安稳的意思。由于对不同朝代床的定义存在差异,不同时期对床的理解也有所不同。

著名的诗仙李白有一首诗:“床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。”这是一首流传甚广的唐诗,按照我们一般的理解,这是在一个深秋的夜晚,李白睡不着觉,躺在床上,看着地上的月光,产生了思乡之情。

但事实上却并非如此,如果李白是躺在床上,他就没办法举头、低头,而且唐代房子的门窗都很小,月光很难透进来,李白是坐在院子里,才会有举头、低头的动作。所以,他这里的床,和我们今天的床并不是一个意思。

著名的收藏家马未都先生曾经解释说:这里的床指的应该是马扎,也就是古时候称的“胡床”。杜甫诗《树间》有“几回沾叶露,乘月坐胡床”。坐胡床,即坐在马扎上。白居易《咏兴》:“池上有小舟,舟中有胡床。床前有新酒,独酌还独尝。”躺在床上喝酒不大舒服,还是指马扎。马扎源自游牧民族,指马背上捆扎的东西,拿下来,打开可以坐在屁股底下,至今仍在使用。

而除了“胡床”之外,古代的“床”,还有别的意思,如李白诗《长干行》有“郎骑竹马来,绕床弄青梅”的句子,此处的床自然不是指马扎,而是井上围栏的意思,指的是男女儿童两小无猜,绕着庭院中的围栏在游戏玩耍。

此外,还有《孔雀东南飞》中的“媒人下床去,诺诺复尔尔”“阿母得闻之,槌床便大怒”,杜甫《茅屋为秋风所破歌》中的“床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝”,这些是语境中的“,表示坐卧的器具。


责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...

相关新闻