英文单字注解表【号外】:当一个英文单字重点意思多又杂时该怎么记?
“在英文单字学习过程中,对于比较生僻的意思我们可暂且不记,只记重点、常用的意思,但若一个单字的重点意思又多又杂时,该怎么办呢?”
今天的文章就以credit这个单字为例,讲讲这一点。
对credit这个词,相信许多中国的英文学习者都不会感到陌生,我们很早就会学到credit card信用卡,那么credit就是“信用”的意思吗?——我们就从这个意思讲起:
1.
中文我们习惯将credit翻译成“信用”,比如credit card信用卡,have a good credit history 或have a good credit record 有良好的信用记录。其实credit在词典里并没有标注“信用”这么个意思(Cambridge, Longman Contemporary),或标注这个意思为过时的古意(Oxford),而credit单字在上述搭配中的意思其实是“赊账、贷款的消费方式”。
作为这个意思最原始的搭配就是:buy something on credit就是用赊账的方式买东西。get a credit即是获得贷款。credit card就是贷款卡,credit limit就是贷款额度,而credit record就是贷款记录,包括一个人借、还的情况。
大概是“赊账卡”、“贷款卡”不好听,所以中国人管它叫信用卡,先消费,再还钱,确实是以信用为基础,也能够记录下使用者的信用情况。所以中国人管credit作“信用”来解,也算一个秒解。
2.
在*英文单字注解表(二)*中刚好有讲到incredible这个单字,表示令人难以置信的,掐头去尾去掉前后缀把中间的词根credit抽取出来就是“置信、相信”这层意思,而它作为单字也有这个意思,是比较正式的用词,而且就是指相信那些不太容易令人相信的事情。作为动词直接使用如:Can you credit it?你敢相信吗?比Can you believe it?语气就更强烈得多。
3.
学校,尤其是大学里头各种课程的学分,直接就用credit这个单字表达。
4.
中文里,如果我们说一件事情功劳属于某个人,功劳归于某个人,英文就说credit goes to somebody;也可以把credit当动词,说something is credited to somebody。如果说某人把功劳都占了,就说somebody takes all the credit。如果说某人做事的功劳没得到承认,就说somebody gets no credit for doing something。另,我们中文说对图片、摄影等作品标明出处、注明作者,用英文则说give credit to the author/copyright holder,我们就常常能在社交媒体上看到一个credit加冒号或者credit to加作者名的标注方式,其实也是取“功劳”的含义:作品是由作者付出辛劳和智慧创作的。
中文里我们说某人值得称赞的是,值得表扬的是,英文就用To one’s credit来做句子开头。如果要表达出虽然有不好的方面,或虽然不喜欢,或甚至整体上不认同,但该表扬的还得表扬,就插一句to give credit where credit’s due(due表示理应得到的)。
如果说为组织、家庭、父母、老师等带来了荣耀,增了光,或中国人说的“争了脸”,英文就说do somebody credit(如She does her teachers credit.)。如果要说某人是组织、家庭、父母、老师的骄傲,就直接说be a credit to somebody(如She is a credit to her family)。
功劳,赞扬,荣耀,这三个意思虽都是褒义,但也差异不小,居然通过不同的搭配集中到一个单字credit上了,这就是为什么有时候中国人学英文单字觉得很难的原因。
其实这就是英文单字的独特魅力:一个英文单字在不同的表达、语境中的具体含义是有差异的,但差异背后又共有一个模糊的意指和内涵。只要一个人做了光荣的、好的事情,那么在credit这个单字的诸多用法中,就能找到一款是适合这个表达语境的。
说到这里,从赊账、贷款,到相信,到学分,到功劳、赞许、荣耀,credit这个单字的重点意义就注解完了。从中我们可以一窥英文单字一词多义现象这一大特色,但其实像credit这样重点意思如此多而杂的词还是非常有限的。大部分词真正常使用的词义不多。
当我们学习过程中真的碰到了类似credit这样的单字,重点的意思比较多和杂时,要想真把这个单字学下来,往后能运用好,就要先梳理、理解它的意指和内涵。这需要一定的经验,对于中阶以下的语言学习者确实会有一定难度,可以向老师提问,与同学探讨,也可以自己试着查阅词典去做梳理,对学习能力的提高也会有不小的帮助。总之,这样的单字千万不能、也不可能简单进行背记,而是要先弄懂它的内涵,理解了才是达成了学习,记住的也是它的意指或内涵。记住了内涵,就能在阅读碰到它时快速理解,而对于具体的搭配、用法规范,如果记不清,不要紧,及时查验词典即可。
教学需要,最近开始自制英文单字注解表。一句话讲完主要想达到的效果是:用更好理解的中文对英文单字常用的重点意思进行更准确的注解,以更好地帮助学生解决英文单字理解困难或理解错误的问题,稍稍帮助学生提高一下英文单字学习的效率,减少些许学习单字时要走的弯路。
你有发现背英文单字时,有的单字看了字典或单字表的中文意思感觉还是没理解吗?看英英解释又不太直接觉得学很累?那么这份持续更新英文单字注解表或许适合你学习!相信我,对于一门语言的单字,在「弄清楚」的基础上再坚持「多学多背」,你的语言硬实力一定会在越来越强。
本文,即是在更新今天的注解表的过程中碰到credit这个难啃的单字而来。