Image

禹,吾无间然矣 (腾讯网)

2020-02-29

《泰伯篇·第八》第二十一节讲到:子曰:“禹,吾无间然矣。菲饮食而致孝乎鬼神,恶衣服而致美乎黻冕;卑宫室而尽力乎沟洫。禹,吾无间然矣。”先看“菲、黼、洫”三字的释义。

“菲”(fēi、fěi)字篆文写作,从艸从非。“艸”表示草本植物;“非”甲骨文形义为两人背向而坐、意见不一、相互抵制,引申出反对、不是、不对、错误、错乱、成排等义。《说文》:“非,违也。从飛下翄,取其相背。”两形会意,“菲”字本义为虽然好看好闻但却不可食用的草本植物。由此引申出草木茂盛、香气浓郁、低贱卑微、微薄疏浅、简朴穷困等义。如:菲薇即草木茂密;芳菲即芳香的花草;菲薄即低贱轻视;菲德即德行卑微;菲陋即才学微薄;菲己即待己菲薄。许慎《说文解字》:“菲,芴也。从艸非声。”原句中作不丰厚、不富足解。

“黼”(fǔ)字篆文写作,从黹(zhǐ)从甫。“黹”甲骨文形义为用针线缝制连缀布匹制作衣物;“甫”甲骨文形义为园圃中的众多美丽花草,后来借指男子美称。《说文》:“甫,男子美称也。”两形会意,“黼”字本义为男子穿的绣有花草图案的衣服,特指礼服,泛指衣物。如:黼黻即古代礼服所绣的花纹;黼藻即华丽的辞藻;黼绣即绣有斧纹的衣服;黼依即绣有斧文的屏风,设于朝廷天子的座后;黼帷即绣有斧形花纹的帷账。许慎《说文解字》:“黼,白与黑相次文。从黹甫声。”原句中作礼服解。

“洫”(xù)字篆文写作,从水从血。“水”表示水流、水域、水路;“血”表示血液,泛指液体。两形会意,“洫”字本义为像在人和动物体内流淌血液一样的水路、水道,泛指沟渠。由此引申出流出、中空、虚空、败坏、恐惧、迷惑、迷乱等义。如:沟洫即沟渠、水道;城洫即城壕、壕沟;田洫即田间水沟;浚洫即疏浚沟渠、河道;洫洫即惶惑沮丧;满者洫之即满盈的使之流出变得虚空。许慎《说文解字》:“洫,十里为城,城间广八尺深八尺谓之洫。从水血声。”《广雅》:“洫,坑也。”禹时洪水泛滥,百姓食无得,居无所,禹以沟渠疏导,使民以安。原句中是指疏浚沟渠、兴修水利。

原文翻译成现代语义为:孔子说:“对于禹,我没有私下可以议论和挑剔的了。他的饮食很简朴简单,却尽力去孝敬鬼神;他平时穿的衣服很简朴,却在祭祀时穿着华美的礼服;他自己住的宫室简陋而低矮,却致力于疏浚沟渠、兴修水利。对于禹,我确实没有什么私下议论和挑剔的了。”(第486讲)

作者:范登生,二马看天下特邀专栏作家


责任编辑:郭旭晖 龚丽华
阅读
转发
点赞
评论
加载中...

相关新闻